sabato 8 dicembre 2012

Foglie secche


Foglie secche
Di magnolia al vetro
Ah! Malinconia …

[Boncha]

Melanzane sott’olio
Nella vecchia dispensa.

[Diego Rossi]

Tra i denti, una
Nocciola maldestra
Assaporando.

[Boncha]

Versa lacrime ― chissà?
Ha qualcosa nell’occhio?

[Diego Rossi]


1 commento:

  1. Anche questo yotsumono ha un gusto molto ironico e cerca di riprodurre lo stile haikai dello Shōmon. Sui primi due ku cfr. http://laranadibasho.blogspot.it/2012/12/foglie-secche_8.html
    Il daisan si collega in modo piuttosto stretto giocando sul doppio senso di “vecchia” e sull’“olio”, a cui è accostata la nocciola (necessario kigo autunnale). La “vecchia”, invece, è ora un’anziana che ha difficoltà a mangiare la nocciola. Molto ji, evidentemente, e molto umoristico, in perfetto stile haikai.
    Allo stesso modo, il daishi conclude con un’allusione poetica (e, al limite, un uzumiku), evocando il ku di Kyorai presente nel Machi naka wa:

    Chissà perché mai
    Ha le lacrime agli occhi
    Sorbendo il riso?

    Ma qui, ironicamente, ipotizza che le lacrime siano dovute a qualcosa nell’occhio, come se si trattasse di qualcuno che voglia dissimulare.

    RispondiElimina